Posjedni pridjevi na ruskom i engleskom jeziku
Na ruskom jeziku postoji nekoliko kategorijapridjevi: oni su kvalitativni, relativni i posjedni. Prvo izražava osobine predmeta: visoka, mršava, široka, velika, spora, crvena itd. Kvalitativna imena uključuju pridjeve koji označavaju boju, oblik, osobine karaktera, fizičke i svemirske atribute riječi koja se određuje. U pravilu, kvalitativni pridjevi imaju nekoliko gramatičkih svojstava zbog kojih se mogu razlikovati od pridjeva ostalih kategorija.
Relativni pridjevi najčešćeoznačiti materijal, sastav objekta, označen određenom riječi, njegov vremenski znak ili svrha: plastična, krzna, roditeljska, sutra. Svi ti znakovi su konstantni, a pridjevi ne tvore komparativne stupnjeve i nemaju druge atribute kvalitativnih pridjeva. Stoga se u većini slučajeva prilično lako razlikovati. Ali ne uvijek.
Konačno, druga kategorija - posvojnicapridjevi koji izražavaju pripadnost riječi: lisica, majčinski šal, rep. Međutim, ponekad se ponekad javlja zbrka, jer nije uvijek lako razlikovati posesivne pridjeve. Primjeri su indikativni: lisica i lisica (tj. Ušiveno od lisice), morskog psa i morskog peciva (od morskog psa), prilično značajna razlika, zar ne? Čak i posvojni pridjevi mogu se zbuniti s kvalitativnim, no to se rijetko događa i obično se događa ako se pridjev koristi u figurativnom značenju - "medvjedi hod".
Osim toga, posvojni pridjevi (uZa razliku od drugih pridjeve bita) su nula zatvaranje. Fraza „medvjed krzno” pridjev formirana od imenice „medvjed” dodavanjem sufiksa „s” je nula, a završetak i pridjevi „crveni”, „daleko” ima kraj „s”. Dakle, poznavanje ispuštanja pridjeva može pomoći iu analizi sastava riječi.
U ruskim udžbenicima na engleskom takođerpostoji zbunjenost u onome što treba smatrati posvojnim pridjevima (pozitivnim pridjevima), budući da se tradicionalno proučavaju u predmetu posvojnih zamjenica, što razlikuje relativni i apsolutni oblik zamjenica. Međutim, na britanskom engleskom jeziku nema takve klasifikacije, postoje samo posvojne zamjenice i posvojni pridjevi navedeni u donjoj tablici.
Posjedni pridjevi (pozitivni pridjevi) | Posesive zamjenice (Pozitivne zamjenice) | ||
moj | moj | mina | moj |
vaš | vaš | tvoj | vaš |
njegov | njegov | njegov | njegov |
nju | svoj | njen | svoj |
svoj | njegov / njezin | ||
naš | naš | naša | naš |
vaš | vaš | tvoj | vaš |
njihov | njihov | njihov | njihov |
Posjedni engleski pridjevi,tako se često naziva relativni oblik posvojne zamjenice, međutim, u stvari, ova kategorija ne postoji. To je učinjeno radi praktičnosti studiranja engleske gramatike, budući da su na ruskom riječju zbilja zamjenice.
Aditive u ovom slučaju lako se razlikuju,jer uvijek zahtijevaju imenicu (to jest moj olovka, kaput), a zamjenice se upotrebljavaju u takvim gramatičkim konstrukcijama kao što je ova olovka moja, taj kaput je njegov (tj. ne slijedi imenica). Posjedni pridjevi na oba jezika - tema koja ima puno nijansi koje treba uzeti u obzir pa je bolje temeljito proučiti.